Aller au contenu principal
  • qui sommes-nous
  • contacts

Formulaire de recherche

facebook

  • IT
  • FR
Accueil passAmontagne
  • qui sommes-nous
  • contacts
  • activités
    • stage Voix chantées d'Italie
    • recherche et valorisation
    • organisation d'événements
    • traductions
  • passAmontagne duo
  • événements

canti al tavolo

COL PARABELLO

Col parabello in spalla,
caricato a palla,
sempre ben armato,
paura non ho,
quando avrò vinto ritornerò. (2vv)

E allora il capobanda
giunto alla pattuglia
sempre ben armato
mi vuol salutare
e poi mi disse i fascisti son là. (2vv)

E a colpi disperati
mezzo massacrati
dalle bombe scippe
i fascisti sparivan
gridando ai ribelli abbiate pietà. (2vv)

Col parabello in spalla,
caricato a palla,
sempre ben armato,
paura non ho,
quando avrò vinto ritornerò.

  • Lire la suite de COL PARABELLO

LA MONACHELLA

L’era la figlia di un gran signore
si è fatta monaca
si è fatta monaca per un dolor
per un capriccio del suo primo amor
(2v)

Dopo tre mesi che l’era monaca,
la monachella
scrisse una lettera al suo papà
che l’è malada a casa vuol tornar
(2v)

Il suo papà gliene scrisse un’altra
ancor più bella
se sei malata tu dovrai soffrir
in quel convento
tu dovrai morir
(2v)

Io maledico la prima pietra
di quel convento
e l’ingegnere che la disegnò
e il muratore che la fabbricò
(2v)

  • Lire la suite de LA MONACHELLA

AMA CHI TI AMA

Ama chi ti ama,
Non amare chi ti vuol male,
Specialmente il caporale
E i padroni che sfruttano te.

Non badare se son smortina,
(È) la risaia che mi rovina,
Quando poi sar ò a casina
miei colori ritorneran.

(I) miei coloori son ritornati,
Il mio amore mi ha abbandonato,
Se saremo destinati
Torneremo a incominciar.

Non badare se io canto,
La passionee l’ho di dentro,
Il mio cuore non è contento
Ma è felice chi lo godrà.

Io son nata risaiola,
Risaiola di Reggio Emilia,

  • Lire la suite de AMA CHI TI AMA

LA MIA MAMA VEUL CHI FILA

La mia mama a veul ch'i fila al lùnes,
Ma mi al lùnes ciapo le pùles,
Ën pò 'd sossì, ën pò 'd lolà, la mia mama Fé da sina e da disné
La mia mama a veul ch'i fila,
E mi peuss pa filé

La mia mama a veul ch'i fila al màrtes,
Ma mi al màrtes gieugo a le carte,
Mi al lùnes ciapo le pùles,
Ën pò 'd sossì, ën pò 'd lolà, la mia mama Fé da sina e da disné
La mia mama a veul ch'i fila,
E mi peuss pa filé

La mia mama a veul ch'i fila al merco
Ma mi al merco vado da Berto
Mi al màrtes gieugo a le carte,

  • Lire la suite de LA MIA MAMA VEUL CHI FILA

GALLO ROJO, GALLO NEGRO

(Chicho Sanchez Ferlosio)

  • Lire la suite de GALLO ROJO, GALLO NEGRO

L'ESTACA

L’avi Siset em parlava
de bon mati al portal
mintres el sol esperàvem
I els carros vèiem passar.

Siset, que no veus l’estaca
a on estem tots lligats?
Si no podem desfe’ns-en
mai no podrem caminar!

Si estirem tots, ella caurà
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba,
ben corcada deu ser ja.

Si jo l’estiro fort per aqui
i tu l’estires fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.

Però, Siset, fa molt temps ja,

  • Lire la suite de L'ESTACA

E QUEI BRIGANTI NERI

E quei briganti neri mi hanno arrestato,
In una cella scura mi han portato.
Mamma, non devi piangere
per la mia triste sorte:
Piuttosto di parlare vado alla morte (2V).

E quando mi portarono alla tortura,
Legandomi le mani alla catena
Legate pure forte
le mani alla catena,
Piuttosto che parlare torno in galera.

E quando mi portarono al tribunale
Dicendo se conosco il mio pugnale:
Sì sì che lo conosco,
ha il manico rotondo,
Nel cuore dei fascisti lo piantai a fondo.

  • Lire la suite de E QUEI BRIGANTI NERI

EL ME MURUS

Repertorio delle sorelle Bettinelli (Ripalta Nuova - CR)

El me murùs el stà de là del Sère
l’è picini ma ‘l gh’à le gambe bèle
l’è picini ma ‘l gh’à le alte ùs
el pusé bel dal mund l’è ‘l me murùs

iralalla laralalla laralalalla laralalà

E mi stanot g’ò fat d’un sogno matto
sugnài ch ‘l me murus al me stringeva ‘n braccio
e me g’ò fat per daga d’un basin
mi g’ò basà la fodra dal cussin

El me murus l’è bel e po l’è bel
al g’à du rissulit sòta al capèl
al g’à du rissulit d’una caviada

  • Lire la suite de EL ME MURUS

E LA PIU’ BELLA STAGION DELL’ANNO

(Cossogno)

E la più bella
Stagion dell’anno
Sì l’è l’inverno quand ch’el fioca
I tusan filan la roca
E i giovanotti fare l’amor (2v)
Fare l’amor

E la più brutta
Stagion dell’anno
E sì l’è la primavera
I tusan va ‘n Fuiera
i giovanotti passà ‘l Sempion (2v)
Passà ‘l Sempion

  • Lire la suite de E LA PIU’ BELLA STAGION DELL’ANNO

DA ‘N TERA ‘N PIANTA

Da ‘n tera ‘n pianta, o che bela pianta,
pianta piantun piantin,
oi ciribiribin c'an pianta 'l vin
o che bun vin di pianta.

Da ‘n pianta ‘n rapa, o che bela rapa,
rapa rapun rapin,
oi ciribiribin c'an pianta 'l vin
o che bun vin di rapa.

Da ‘n rapa ‘n tina, o che bela tina,
tina tinun tinin,
oi ciribiribin c'an pianta 'l vin
o che bun vin di tina.

Da ‘n tina ‘n buta, o che bela buta,
buta botun butin,
oi ciribiribin c'an pianta 'l vin
o che bun vin di buta.

  • Lire la suite de DA ‘N TERA ‘N PIANTA
  • premier
  • précédent
  • 1
  • 2
  • 3
  • suivant
  • dernier

contacts

passAmontagne
contrebande de sons
des livres et des cultures
à travers les montagnes 
passamontagne@gmail.com
 

 

Où sommes-nous

newsletter passAmontagne

CAPTCHA
Cette question sert à vérifier si vous êtes un visiteur humain ou non afin d'éviter les soumissions de pourriel (spam) automatisées.
Image CAPTCHA
  • Gallery
  • Rss

passAmontagne è ospitata da eudema.net | login | copyleft | privacy | cookie